La extraña serie animada de Duolingo ya está causando controversia
Duo the Duolingo El búho ha hecho mucho durante su relativamente larga vida. La esperanza de vida promedio de un búho es de unos diez años, dependiendo de la especie, pero la mayoría no son celebridades multilingües de color verde brillante. Una rutina matutina como Ashton Hall.
duoduo esta muerto Anteriormente, se recuperó rápidamente y parece haberse adaptado después de completar 13 años desde el lanzamiento de la aplicación de aprendizaje de idiomas en 2011. Resident Evil. Ahora, con el lanzamiento de la serie de anime Duolingo, se convertirá en una estrella de dibujos animados. ¿Pero esto es realmente anime? El anuncio generó controversia (ver avance a continuación).
La “primera serie de anime de Duolingo” (¿quieres decir que tendremos más?) llamada “The Final Test” se estrenará en Duolingo YouTube Canal 13 de Octubre. Un total de 5 episodios de 60 segundos, todos en japonés.
La serie es una forma inesperada y extravagante de promover los cursos de japonés actualizados de Duolingo, que ahora están disponibles para estudiantes de todos los idiomas. La compañía dice que aprovechará la creciente conexión entre los fanáticos del anime y el aprendizaje de idiomas (tal vez vieron todos los fan art de Duo en las redes sociales).
este dibujos animados Se presentará una nueva historia de fondo para Dodo y sus amigos, mostrando que eran personas comunes y corrientes antes de convertirse en “Streak Keepers”. Duo es descrito como “un niño persistente, sociable y emocional que se comunica a través de palabras y es un ave diurna”. Duo hablará en la serie, pero en su propio idioma, que suena similar a los efectos de sonido de la aplicación como “¡wah-bing!”
Dado que Duolingo despidió a una gran cantidad de trabajadores subcontratados a fines de 2023 como parte de su cambio estratégico hacia una estrategia de “IA primero”, a algunos, naturalmente, les preocupa que Duolingo sea un vil fracaso de IA. Ese no parece ser el caso. El programa está producido por el estudio de animación Titmouse y todo el doblaje está en japonés.
Muchos fanáticos de Duo están sorprendidos pero entusiasmados con esta serie. Algunos ya están analizando el avance anterior y viendo claras referencias a Sailor Moon, JoJo y Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, así como al subgénero de chicas mágicas.
“Esto es realmente Danganronpa, pero más inocente y no un juego de matar”, escribió un usuario en X.
Pero otros afirmaron que Duolingo usó erróneamente el término “anime” dado que Titmouse tiene su sede en Los Ángeles en lugar de Japón. “Anime” significa “animación” en japonés. Aunque no necesariamente se refiere a un estilo específico, algunas personas creen que si una animación se describe como animada, debería estar hecha en Japón.
“Esto no es anime. Este es el mismo estilo de anime de mala calidad que hace Crunchyroll, más similar a los dibujos animados inspirados en anime occidental como Totally Spies o Ben 10. Incluso entonces, su estilo está muy por encima de esto. Es como el anime de CalArts”, un usuario publicó un comentario devastador en X.
“¿Por qué parece que estaban tratando de copiar la fluidez de la animación de la serie corta exclusiva de Japón de Tom y Jerry, pero no lo lograron? ¿Hay indicios del feo estilo artístico de Steven Universe? En realidad, se ve increíble”, escribió una persona.
Ten cuidado. ¡Duuoduo vendrá a ti!
Para hacer tu propio “anime”, consulta nuestra selección de mejor software de animación este Las mejores computadoras portátiles para animación..