Saltar enlaces

El relajante arte de la venganza de Tania El Khoury

Esta debería ser la presentación de Tania El Khoury, una artista libanesa polifacética, Premios Capital Creativo 2026Artista Distinguido en Residencia y Profesor Asociado de Teatro y Performance en Bard College, donde también es director fundador del Centro para los Derechos Humanos y las Artes. Pero entonces estalló la guerra. El 2 de marzo, dos días después de que Estados Unidos e Israel lanzaran sus primeros ataques coordinados contra Irán, Irán inició su brutal bombardeo del Líbano. Al momento de escribir este artículo, Más de 2.294 libaneses asesinados por Israelincluidos 177 niños y 91 personal médico. Al menos 357 de las muertes ocurrieron el 8 de abril, conocido como miércoles negroIsrael lanzó más de 100 bombas sobre Beirut en 10 minutos. aproximadamente Una quinta parte de la población del país ha sido desplazada. A pesar del alto el fuego del 16 de abril, el ejército libanés Informado sobre múltiples violaciones del alto el fuego por parte de Israelse pide a las personas desplazadas que tengan precaución cuando intenten regresar a sus hogares.

El Khoury, nacida en Líbano, pasó un año sabático en Beirut con su marido, el historiador Ziad Abu-Rish, y su hija Leyl. La boda de la pareja en 2018 en la ciudad fue el telón de fondo de su espectáculo interactivo de arte en vivo. buscando fuerzaque recrea la historia real de un corte de energía que interrumpió las celebraciones de su boda y el proyecto de investigación colaborativa que siguió.

Esta producción recrea esta aventura de archivo, con el público asumiendo el papel de investigador invitado a la boda. Nos sentamos alrededor de una mesa larga con una cornucopia nupcial, comiendo, bebiendo y hojeando reproducciones de documentos clave encontrados por la pareja. Descubrimos que la historia de corrupción detrás del apagón de Beirut se remonta a antes de la guerra civil, que se cree ampliamente que ya comenzó. De hecho, se han producido servicios erráticos, apagones rutinarios y protestas populares contra estas fallas sistémicas desde que el Líbano estuvo bajo dominio colonial francés a principios de la década de 1920.

Tania El Khoury y Ziad Abu-Rish buscando fuerza (Foto Elena Jonanli)

La obra se representó por primera vez en Finlandia en 2019 y fue interpretada por El Khoury y Abu Rish en el Festival de Teatro Under the Radar en Nueva York el año pasado. Debían comenzar su carrera en Beirut el 12 de marzo, pero fue pospuesta debido a la guerra.

Lo que sigue no es una sinopsis sucinta, sino una versión condensada de una serie de conversaciones que tuve con El Khoury durante el último mes sobre su trabajo y cómo le está yendo durante este momento difícil.


alergia: Primero que nada, ¿cómo estás?

Tanya El Curry: No he tenido la oportunidad de sentarme y pensar en mi actuación. Creo que en el contexto de la guerra, operamos en modo de supervivencia y en alerta máxima. En un momento en que 1,5 millones de libaneses estaban desplazados y no tenían adónde ir, yo tuve la suerte de estar a salvo y tener alojamiento.

Ciertamente estoy indignado de que estemos siendo testigos de otra guerra israelí contra el Líbano, una guerra que trae consigo todas sus atrocidades en forma de masacre, destrucción, luchas internas y limpieza étnica. Sobre todo, expreso mi más sentido pésame por los miles de personas que han perdido la vida hasta ahora en el Líbano, entre ellos personal médico, periodistas, niños y familias enteras. Expreso mis condolencias por nuestras antiguas ciudades y aldeas, que actualmente están siendo arrasadas por los intentos de Israel de expandirse y ocupar el sur del Líbano.

Hora: ¿Está usted y su familia a salvo ahora?

Solo: El apartamento y las calles en las que hemos vivido durante ocho años ya no son seguros desde el Miércoles Negro, 5 de nuestros vecinos fueron asesinados y más de 303 personas murieron en 10 minutos en el Líbano. Antes del miércoles, nuestra región se consideraba relativamente segura durante esta guerra y la anterior.

Como muchos de mis amigos, llevamos a nuestros hijos dentro y fuera de Beirut dependiendo de la situación. La mayoría de las veces nos quedamos con amigos y familiares. En este caso, se siente mejor estar rodeado de gente.

Hora: ¿Estás durmiendo en absoluto?

Solo: No, no dormimos. Pero, ya sabes, todos los que me rodeaban también tenían falta de sueño. Puedes ver en el grupo de WhatsApp que nadie está durmiendo. yo soy uno de ellos Movimientos de protesta de 2019 ——Esta organización tiene una gran cantidad de artistas de todo el Líbano, por lo que es un grupo muy político, y todos informan constantemente lo que ven y oyen, analizando constantemente la situación. Entonces, mientras los bombardeos y las noticias de última hora sucedieron durante toda la noche, nadie durmió.

Hora: ¿Sientes una diferencia en la opinión pública sobre la guerra entre tu comunidad artística en Beirut y la aldea suburbana donde creciste?

Solo: En la ciudad, especialmente en la escena artística de Beirut, que es un lugar muy complicado con posturas religiosas, sectarias y políticas, la mayoría de la gente que nos rodea es progresista e izquierdista. Esto es muy diferente de lo que sucede en los suburbios predominantemente cristianos,Quién eres La gente tiende a sentirse menos involucrada personalmente. Pero incluso allí, todo lo que escuché fue simpatía por las personas que fueron desplazadas y una preocupación general sobre cuánto iba a durar esto y el impacto que estaba teniendo en la economía y todo. Pero la gente no está tan involucrada como en Beirut, no hay competencia.

Tania El Khoury actúa en el Festival Belluard Bollwerk en Suiza (foto Julie Folly)

Hora: ¿Cómo llegaste a convertirte en artista? ¿Era este un camino obvio para ti?

Solo: de nada. Fui a una escuela muy tradicional, el sistema educativo francés, muy estricto, muy duro. Y no vengo de una familia artística en absoluto.

Esa es una gran pregunta, ¿cómo me convertí en artista? Porque en realidad no recuerdo los detalles. Creo que como nací durante la Guerra Civil, muchos de mis recuerdos de la infancia quedaron bloqueados. Fui a la escuela de arte cuando tenía 18 años, pero no sé qué pasó antes de eso.

Hora: ¿Cómo reaccionaron tus padres ante tu decisión de ir a la escuela de arte?

Solo: No podemos permitirnos el lujo de universidades privadas. Recuerdo haberle dicho a mi padre que quería ir a la Universidad Pública Libanesa y que quería estudiar teatro. Él dijo: “¿Qué?” ¡Pero ni siquiera vemos dramas! ¡Esto no es lo que hacemos! Mi familia y la gente que nos rodeaba eran personas de clase trabajadora que trabajaban duro para que sus hijos ingresaran a buenas escuelas para que pudieran convertirse en médicos y abogados de clase media alta. Mis otros hermanos hicieron precisamente eso.

Mi papá dijo: “¡Vas a ser pobre!” Preguntó por ahí y descubrió que era casi imposible entrar a esta escuela. Sólo reclutan de 10 a 12 personas cada año, e incluso algunos actores y directores famosos tienen que postularse tres o cuatro veces antes de poder ingresar. Tuve que hacer un monólogo en árabe clásico. AntígonaCreo que sí. De alguna manera, aunque caminaba sonámbulo y no tenía idea de lo que estaba haciendo, entré.

Hora: Completó su maestría y su doctorado en Londres y luego vino a los Estados Unidos para enseñar en Bard College y dirigir el Centro para los Derechos Humanos y las Artes. ¿Cómo ha sido el clima en su campus durante los últimos años?

Solo: Como artista, este es un gran trabajo para mí porque puedo hacer de mi práctica mi carrera principal, en lugar de algo que hago en mi tiempo libre. Este compromiso es algo que puedo compartir con mis estudiantes y traer a la universidad, en lugar de separar la enseñanza de mi trabajo. En Bader nunca permanecimos en silencio durante el genocidio de Gaza. Tenemos la libertad de crear presentaciones increíbles e involucrar a los estudiantes en el pensamiento crítico. Tenemos suerte en Bard.

El Khoury: “Mi papá dijo: ‘¡Vas a ser pobre!'”

Hora: Gran parte de su trabajo se centra en la resiliencia del mundo natural: plantas, animales, caparazones e incluso plantas que se aferran a sus rutinas y continúan sobreviviendo a pesar de la devastación humana que los rodea. A menudo, creas estos momentos para brindarle a la audiencia una intensa sensación de calma frente a una historia terriblemente violenta. Hay hamacas con una sinfonía de cantos de pájaros en vivo en “Memoria de los pájaros”; un viaje en barco por Sejjah lil Malta con banda sonora de conchas marinas; y taquillas en las que el público asoma la cabeza en “Cultural Exchange Rate”.

Solo: Sólo recientemente me di cuenta de que gran parte de mi trabajo tenía este efecto calmante, lo cual fue sorprendente al principio, ya que siempre había pensado que mi práctica tenía más que ver con la venganza. En broma lo llamo “el arte de la venganza”. Mi forma de “venganza” es crear obras que muchas veces generan conocimiento que no es público, no está ampliamente difundido o es contrario a la gran narrativa o a la narrativa nacional. Así que veo el contenido como el lugar donde mi venganza o mi rabia política toma forma, pero de una forma que, sí, es muy diferente, bastante tranquila. Al principio no fue una decisión racional, pero una vez que me di cuenta de que este patrón era algo que solía hacer, se volvió más intencional. Así que ahora realmente trato de encontrar un equilibrio entre contenido pesado (como historias orales de personas que fueron asesinadas, cosas sobre inmigración y regímenes fronterizos) y un formato que te tranquilice de inmediato.

Creo que el efecto calmante también se debe a que mi trabajo tiende a ser multisensorial. Me gusta examinar cómo una actuación, que a menudo es principalmente visual, puede experimentarse a través de los sentidos cuando se realiza en una escala muy diferente. Entonces, si es uno a uno, o está muy cerca de tus ojos, o vibra contra tu cuerpo. Utilizo mucho el aroma. De hecho, me sorprende que no todos los artistas utilicen aromas porque es un sentimiento que evoca tantas cosas, es calmante, está plenamente encarnado y puede crear significado de inmediato. Así que lo he estado usando y cuando creo, me gusta preguntarme, ¿a qué huele este arte?

Hora: ¿A qué huele tu entorno ahora mismo?

Solo: Es un muy mal día. Mi papá recogió un poco de salvia al lado de su casa esta mañana y me la entregó de camino a Beirut. Mi coche olía a salvia todo el día. En Beirut, el aire huele viciado y quemado, como falta de oxígeno, así que sigo moviendo la salvia.

Home
Account
Cart
Search
¡Hola! ¡Pregúntame lo que quieras!
Explore
Drag